je vais de nouveau tenter de t'aider alors:
sl 1 stitch with yarn held in back of piece = faire glisser 1 maille avec le fil à l'arrière de l'ouvrage.Pour moi ça veut dire un peu près ça ! je vais te donner plusieurs liens qui me sont fort utiles quand je traduis un modèle anglais j'espère que tu trouveras l'aide dont tu as besoin!
voici les liens: http://karine-la-grenouille.blogspot.com/search/label/Traductions%20Anglais
un autre lien ou plutôt un blog géniale! que j'aime tout particulièrement: http://unpetitplus.canalblog.com/
et enfin un lien: dictionnaire mot à mot: http://www.wordreference.com/fr/index.htm
Voilà, chère rosie tiens moi au courant si ces liens t'ont permis de traduire ton modèle ok!
Bonne chance @+